將埋脖頸,音懶散,含著無賴笑:「夫,沒?」
沒睜,顫抖:「麼兒?」
「好容易盼著夫府,當然第趕,段總回起眉半晌,夫異常,茶飯。」
賀隅舉止浮,話也很油腔滑調,配沉含笑嗓音,竟也顯幾分款款。
同也并老實,又始順著腳踝,探入裙底。
音既顫抖又惱:「賀隅,廟里!」
賀隅瞥臺菩薩像,笑,邊:「便讓著!」
匪兵痞子,謂渾膽,什麼都怕。
顫又顫,最終次又次撩撥,敗陣——
「,先別。
「后院常廂,等過兒。」
「夫得周到,連廂都準備好,見真。」
賀隅沒再繼續撩撥,卻依保持著從背后擁著姿勢,還忘揶揄調笑。
些惱,瞬面赤,:「常觀音廟,包,過偶爾憩。」
「,就,急什麼,都。」
賀隅巴青皮胡茬,脖頸處摩挲,同呼吸,故咬朵。
笑:「夫,先等,別只顧著跪菩薩,也供奉菩薩。」
36
觀音廟,以求子為主,并座很寺廟。
落慈腳,旺盛普寺,很令尊敬尚持。
后隅,處供奉著斗姆元君尼姑庵。
尼姑庵也,約莫到兩百名比丘尼。
觀音廟后院,常廂坡。
片清之,鮮打擾。
而廂,推后墻戶,隔著遙距,隱約望得到座供奉斗姆元君尼姑庵。