軍壓,跪祈求保佑,哭得淚溢。
此卻摟著,姿態蔑:
「李姑娘,往善,還愿稱句『姑娘』。」
「,樣名節盡失女,還為好,畢竟余某還。」
「今,必也為討分。嘛,也等摳搜之輩,錠便送與。」
豆被扔。
臟兮兮,還牛還豬踩過糞,格惡臭。
阿姊著,忽而笑。
武林盟主病,兒子拉求阿姊,卻被扔藥王。
只因武林盟主曾經折辱過個商妻子。
此,豆就映蒼面容。
沒武功阿姊,什麼也。
世好像夕之忘記曾經功勞,也忘記曾經個什麼樣。
此后,便無盡詆毀與羞辱。
「蕩婦」「盡夫」「名節盡失」,些就像層又層枷鎖,套,讓彈得。
阿姊被壓得奄奄息。
而此,個著名采盜,到到朝陽。
06
阿姊失武功后便得格。
朝陽暫居宅子,都很鬧。
,打扮得枝招展婦炫耀:
「才像里面樣叫子,最守名節。」
,蹣跚而老夫子,墻壁揮墨留:
【相鼠皮,而無儀!而無儀,何為?】
些話,些,都讓阿姊比蒼。
什麼也沒。
直到某夜,個功絕好盜賊潛入宅子。